快餐:获得mangédes汉堡后的未婚女子

快餐:获得mangédes汉堡后的未婚女子

Des habitants de Triolet et leurs enfants ont dû être hospitalisés après avoir déjeuné dans un fast-food à Grand-Baie.

Triolet的Deux居民和他们的婴儿在Grand-Baie离开快餐后住院。

Ils voulaient faireplaisiràleursenfants。 Triolet夫妇和他在陆地上的成就比周末更多的hôpitalduNord。 这个家庭的成员是食物中毒的受害者 Cela,在Grand-Baie的快餐店里吃汉堡。

这就是这对夫妇在Grand-Baie商业中心所做的事情。 Treize的孩子可享受快餐,分别为八年和四年。 «在基于poisson et de poulet的囚犯汉堡包上,monépouxetma fille de 13 ans on pris deux», Savoi raconte (修改名字)。

我开始摆脱这些恩赐。 从那以后,这个家庭的母亲就会成为家庭的母亲。 «J'ai d'abord cru,我有一个疲劳的政变,解释它 你也可以结婚,你也将在天堂。»家庭成员ensuite font delafièvre。 “我的儿子已经超过八点了,”信任Triolet的居民。

他们是épouxetelledécident,他们去医院。 南方的地方,服务医生给他们提供信息,在了解了它们之后,它有多酷。

Placés的观察

星期天下午五点,Le mari de Savi等人终于回到了医院。 L'interlocutrice et ses delsux altres enfants sont,eux,placéssous观察。 之后你可以租来欢呼的地方。

精神创伤,这个不算数到达那里。 他参加了血液分析报告的结果。 «什么auraitpuêtre加上坟墓? 其他的Croisés在哪里脱颖而出? Il faut qu'il y ait plus d'hygiènedansles fast-foods»soulignelepèredefamille

广告
广告